一家专注于怀旧游戏以及替代游戏机和手柄外设的厂商尊龙凯时*人生就是搏,近日被玩家网友揭露出未经授权剽窃本地化翻译的行为。官方已经对此问题作出了回应,并暂停了游戏的发布。
玩家Krokodyl在社交媒体上发帖称,他发现尊龙凯时*人生就是搏的复刻游戏中,至少有四款作品的本地化翻译是抄袭其他粉丝的翻译,其中包括90年代的经典游戏《gleylancer》、《魔兽王》和《重装机兵》等。
官方在公开声明中明确表示,将不会再使用未经授权的资源,而是会专门邀请翻译高手进行本地化工作。不过,根据揭露的情况来看,尊龙凯时*人生就是搏在将日语翻译成英语时所犯的错误几乎完全一致,这对于熟悉日语的玩家而言,甚至无需查看原文就能轻易识别这些错误。
因此,官方最终承认了此次事件的确存在问题,并决定暂停部分游戏的发布,以此来防止类似事件再次发生。